Translation |
Abbr. |
Date Completed |
Sample Verse |
Reading Level |
Translation Information |
Comments |
American Standard Version |
ASV |
1901 |
1 Peter 3:15: ...but sanctify in your hearts Christ
as Lord: [being] ready always to give answer to every
man that asketh you a reason concerning the hope that is
in you, yet with meakness and fear... |
12th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: Not
known |
This translation was the work of the American
committee which had consulted on the English Revised
Version (1885), which was itself a revision of the King
James Version |
Amplified Bible |
AMP |
New Testament 1958; Old Testament 1964; Revised
1987 |
1 Peter 3:15: But in your hearts set Christ apart as
holy [and acknowledge Him] as Lord. Always be ready to
give a logical defense to anyone who asks you to account
for the hope that is in you, but do it courteously and
respectfully. |
11th Grade |
Type: Dynamic Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: 13 |
This translation is really a mini-commentary which
features a system of verse-end alternate translations
and comments on different shades of meaning in the
original languages. |
Contemporary English Version |
CEV |
New Testament 1991; Old Testament 1995 |
1 Peter 3:15: Honor Christ and let him be the Lord of
your life. Always be ready to give an answer when
someone asks you about your hope. |
4th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: 100+ |
This version seeks to be readable, yet faithful to
the meaning of the original texts. Nouns describing
God's actions (righteousness, salvation, etc.) are
rendered in varying ways. This version avoids
complicated language, obscure vocabulary and difficult
sentence structure to produce a translation
understandable to a wide variety of modern
readers. |
English Standard Version |
ESV |
Fall 2001 |
1 Peter 3:15: but in your hearts sanctify Christ as
Lord, always being prepared to make a defense to anyone
who asks you for a reason for the hope that is in
you. |
8th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: 100+ |
The ESV uses the classic principles of word-for-word
translation and literary excellence as exemplified by
the KJV and most recently the RSV. Highly accurate, the
ESV closely reflects the original meaning of the text in
clear, readable, enduring English. |
God's Word |
GW |
New Testament 1988; Old Testament 1995 |
1 Peter 3:15: But dedicate your lives to Christ as
Lord. Always be ready to defend your confidence in God
when anyone asks you to explain it. However, make your
defense with gentleness and respect. |
4th-5th Grade |
Type: Dynamic Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: Not
known |
This revision utilizes the translation process
employed by global mission organizations for translating
the Bible into new foreign languages. The goal is to
express the meaning of what appears in the forms of the
original biblical languages into those expressing
essentially the same meaning in modern
English. |
Good News Version |
GNV |
New Testament 1966; Old Testament 1974, Revised
1993 |
1 Peter 3:15: But have reverence for Christ in your
hearts, and honor him as Lord. Be ready at all times to
answer anyone who asks you to explain the hope you have
in you. |
7th Grade |
Type: Emphasis on Functional
Equivalence
Reference Support Materials:
Low
Number of Translators: 7 |
A thought-for-thought translation theory called
dynamic equivalence was used for this version. It uses
common English throughout, and modern idioms are
sometimes substituted for ancient ones in the interest
of clarity. |
Holman Christian Standard Bible |
HCSB |
New Testament 2001; Old Testament 2003 |
1 Peter 3:15: but set apart the Messiah as Lord in
your hearts, and always be ready to give a defense to
anyone who asks you a reason for the hope that is in
you. |
NT 7th-8th Grade. When OT is available, it will be
re-evaluated. |
Type: Optimal Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: 90 |
The HCSB is a combination of word-for-word and
dynamic renderings that is both faithful to the words
God inspired and user friendly to modern
readers. |
Jerusalem Bible |
JB |
1966 |
1 Peter 3:15: Simply reverence the Lord Christ in
your hearts, and always have your answer ready for
people who ask you the reason for the hope that you all
have. |
7th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: 36 |
Based on the French Bible de Jerusalem (1956), this
Roman Catholic Bible is noted for its fine literary
style, and is used across denominational
lines. |
King James Version |
KJV |
1611; Revised 1768 |
1 Peter 3:15: But sanctify the Lord God in your
hearts; and be ready always to give an answer to every
man that asketh you a reason of the hope that is in you
with meekness and fear. |
12th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: High
Number of Translators: 54 |
Commissioned by King James I of England, this
translation is still recognized for the beauty of its
language which dates from the time of William
Shakespeare. |
Living Bible |
TLB |
New Testament 1962; Old Testament 1971 |
1 Peter 3:15: Quietly trust yourself to Christ the
Lord and if anybody asks why you believe as you do, be
ready to tell him, and do it in a gentle and respectful
way. |
8th Grade |
Type: Paraphrase
Reference Support Materials:
Low
Number of Translators: Not known |
This paraphrase of the American Standard Version was
an attempt by Kenneth L. Taylor to put the Bible in G73a
language his children could understand. It is useful for
introducing the Bible to people who are unfamiliar with
it. |
The Message |
Message |
New Testament 1993; Psalms 1994; Complete Bible, July
2002 |
1 Peter 3:15: Through thick and thin, keep your
hearts at attention, in adoration before Christ, your
Master. Be ready to speak up and tell anyone who asks
why you're living the way you are, and always with the
utmost courtesy. |
7th Grade |
Type: Paraphrase
Reference Support Materials:
Low
Number of Translators: 1 |
Pastor and biblical scholar Eugene H. Peterson's aim
in developing this contemporary language version is to
transfer the informal and earthy flavor of the Greek
into the rhythms and idiom of everyday
English. |
New American Bible |
NAB |
1970; NT revised 1986; Psalms revised 1992 |
1 Peter 3:15: . . . But sanctify Christ as Lord in
your hearts. Always be ready to give an explanation to
anyone who asks you for a reason for your hope. |
11th Grade |
Type: Dynamic Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: 55 |
This is the first complete American Catholic Bible
translated from the original languages. Its style is
more direct than that of the Jerusalem Bible. |
New American Standard Bible |
NASB |
New Testament 1963; Whole Bible 1971, Revised
1995 |
1 Peter 3:15: But sanctify Christ as Lord in your
hearts, always ready to make a defense to everyone who
asks you to give an account for the hope that is in you,
yet with gentleness and reverence. |
11th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Medium
Number of Translators:
54 |
Especially popular among Evangelicals and others who
want a word-for-word translation of the original
manuscripts, this translation was prepared as an update
of the 1901 American Standard Version (ASV). |
New Century Version |
NCB |
New Testament 1978; Old Testament 1986 |
1 Peter 3:15: But respect Christ as the holy Lord in
your hearts. Always be ready to answer everyone who asks
you to explain about the hope that you have. |
3rd Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: Not
known |
Also called the International Children's Version,
this conservative evangelical translation is in very
simple English, designed for those with a limited
vocabulary. |
New English Bible |
NEB |
New Testament 1961; Old Testament 1970 |
1 Peter 3:15: do not be perfurbed, but hold the Lord
Christ in reverence in your hearts. Be always ready with
your defence whenever you are called to account for the
hope that is in you, but make that defense with modesty
and respect. |
8th Grade |
Type: Dynamic Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: Not
known |
The first British Bible to be translated from the
original languages since the King James Version, this is
a thought-by-thought translation in modern British
English. It has been replaced, for the most part, by the
Revised English Bible. |
New International Version |
NIV |
New Testament 1973; Old Testament 1978 |
1 Peter 3:15: But in your hearts set aside Christ as
Lord. Always be prepared to give an answer to everyone
who asks you to give the reason for the hope that you
have. But do this with gentleness and respect. |
7th Grade |
Type: Primarily functional equivalence with some
attention to formal considerations
Reference
Support Materials: High
Number of Translators:
115 |
Called "international" because it is
transde-nominational and contains the work of many
scholars from many English-speaking nations, the NIV is
a straightforward translation in contemporary
English. |
New International Readers' Version |
NIrV |
1996 |
1 Peter 3:15: But make sure in your hearts that
Christ is Lord. Always be ready to give an answer to
anyone who asks you about the hope you have. Be ready to
give the reason for it. But do it gently and with
respect. |
3rd Grade |
Type: Simple Functional Equivalence
Reference
Support Materials: Low, but NIV materials may be
used
Number of Translators: 11 |
The NIrV is a simplified version of the NIV,
developed by the same translation team that prepared the
NIV. Very easy reading, designed for children as a
stepping stone to the NIV, as well as those for whom
English is a second language. |
New Jerusalem Bible |
NJB |
1985 |
1 Peter 3:15: Simply proclaim the Lord Christ holy in
your hearts, and always have your answer ready for
people who ask you the reason for the hope that you
have. |
9th Grade |
Tytpe: Primarily functional equivalence with some
attention to formal considerations
Reference
Support Materials: Low
Number of Translators:
36 |
An update of the Jerusalem Bible, with revised
footnotes and more dignified language. |
New King James Version |
NKJV |
1982 |
1 Peter 3:15: But sanctify the Lord God in your
hearts, and always be ready to give a defense to
everyone who asks you a reason for the hope that is in
you, with meekness and fear. |
8th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Medium, but some KJV materials may be
used
Number of Translators: 130 |
This translation updates the language of the King
James Version, changing archaic inflections and obsolete
words, while preserving its basic literary
structure. |
New Living Translation |
NLT |
1996 |
I Peter 3:15: Instead, you must worship Christ as
Lord of your life. And if you are asked about your
Christian hope, always be ready to explain it. |
6th-7th Grades |
Type: Functional Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: 90 |
Using Kenneth Taylor's paraphrase, The Living Bible,
as a base, a team of 90 Bible scholars worked for seven
years, carefully comparing each verse with the Greek and
Hebrew Scriptures to produce a true translation that is
accurate and easy to understand. |
New Revised Standard Version |
NRSV |
1990 |
1 Peter 3:15:
... But in your hearts sanctify
Christ as Lord. Always be ready to make your defense to
anyone who demands from you an accounting for the hope
that is in you. |
10th Grade |
Type: Emphasis on Functional
Equivalence
Reference Support Materials:
Medium
Number of Translators: 30 |
An update of the Revised Standard Version (1952),
this translation incorporates changes resulting from
archaeological and textual discoveries in recent
decades. |
Revised English Bible |
REB |
1989 |
1 Peter 3:15: ...but hold Christ in your hearts in
reverence as Lord. Always be ready to make your defense
when anyone challenges you to justify the hope which is
in you. But do so with courtesy and respect. |
6th Grade |
Type: Emphasis on Functional
Equivalence
Reference Support Materials:
Low
Number of Translators: Not known |
This revision of the New English Bible, which began
in 1973, features clear, contemporary international
English. This text is intended for both private reading
and public worship. |
Revised Standard Version |
RSV |
New Testament 1946; Old Testament 1952, Revised
1971 |
1 Peter 3:15: ...but in your hearts reverence Christ
as Lord. Always be prepared to make a defense to any one
who calls you to account for the hope that is in you,
yet do it with gentleness and reverence; |
7th Grade |
Type: Formal Equivalence
Reference Support
Materials: Low
Number of Translators: Not
known |
A revision of the American Standard Version (1901),
the RSV was intended to preserve the best of that
version while incorporating modern English. |
The Schocken Bible Volume 1: The Five Books of
Moses |
Schocken |
1983, 1986, 1990, 1995 |
Not Available |
10th Grade |
Type: Emphasis on Functional
Equivalence
Reference Support Materials:
Low
Number of Translators: Not known |
Translated by Everett Fox, this translation seeks to
retain the full force of the rhetoric and poetry of the
original languages and recover layers of meaning that
have been lost in other recent translations. |
Today's New International Version |
TNIV |
New Testament 2001; Old Testament 2005 |
1 Peter 3:15: Bear in mind that our Lord's patience
means salvation, just as our dear brother Paul also
wrote you with the wisdom God gave him. |
8th Grade |
Type: Primarily functional equivalence with some
attention to formal considerations
Reference
Support Materials: Low
Number of Translators:
115 |
A revision of the New International Version, begun in
the late 1980s, features clear, contemporary English.
Specifically aimed at 18- to 34-year-olds. |
Tyndale New Testament |
OE |
1525, Revised 1534 |
1 Peter 3:15: ...but fancifye the Lorde God in your
hartes. Be redy alwayes to geve an anfwere to every man
that axeth you a refon of the hope that is in you/and
that with meaknes and feare... |
College |
Type: Emphasis on Functional
Equivalence
Reference Support Materials:
Low
Number of Translators: Not known |
William Tyndale's determination to produce a
translation readable by common people eventually led to
his death. Although controversial, the Tyndale New
Testament had a great impact on the language of the
KJV. |